Das Ende - auf französisch

 

 

Und hier nun - wie versprochen - das französische Intro sowie das Lied, das die Jungs auf dem letzten Foto schmettern, ebenso der (französische) Text. Sabine wird die Übersetzung noch nachliefern:

Vogue la vie, vogue l'aventure
Nous, les marins, nous ne faisons qu'un
Amis buvons à nos joies futures
Chantons en choeur à nos lendemains

Nous avions dans nos coeurs l'image
De collines sauvages
Un très frais vent qui souffle en rafale
Sur une fleur de Bruyère
Nous avions dans nos coeurs une île
Entourée de mystère
Une légende sur un lac perdu
Qu'on chante l'hiver venu

 Vogue la vie, vogue l'aventure
Amis buvons sans mélancolie
Oh, Matelots, à nos joies futures

Chantons la vie qui nous réunit!

 

Deux ans de vacances
  Title Time
Intro "Deux ans de vacances" 0:30'
Vogue la vie 1:14'

Home Zurück Seite 2 Seite 3

Petra Nagel  · Shop · Gästebuch ·  Feedback und Nachricht an mich   ·  Forum ·  Impressum